目前分類:未分類文章 (267)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
  • Jul 26 Thu 2012 22:20
  • 候車

陪他候車

儘管對方已上車但仍不願離

車門關上彼此隔窗揮手道別

目送他所乘的客運緩緩駛去才不捨離開

屆時紅了眼框

情人 

兩個男人

Ça, c'est ce que j'ai vu ce soir, à Taipei.

Gégé 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jun 21 Thu 2012 23:12
  • 夏至

今日為夏至
理應艷陽高照 熱暑難耐
然而 颱風泰利卻攪了局
一整日 陰雨不斷 涼風徐徐
不見日頭  宛如冬日

Gégé 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Redwoods
Now five years later, it was time to meet again
So much had happened, so much had changed
But like redwoods themselves, one thing would always stand the test of time

謝謝REDWOODS
讓我對出軌這件事 有了不同的看法
然而 這稱得上出軌嗎
在生命中 或許總有那一兩個人 以另一種方式了解你 珍惜你 在乎你
然後他卻不是你的枕邊人 你愛你的情人
但那一兩個人仍舊在你心中 占了一席之地
永不可抹滅的地位 你很清楚有個位置是永遠留給他的

謝謝你們
Everett and Chase
古董木盒
T-shirt MINNESOTA
鑰匙
照片
口琴
小說
一輩子的遺憾 一輩子的愛

Gégé 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一夜滂沱大雨
淹了臺北淹了桃園
下午停班停課 看大家都回家突然有一種淡淡的傷感
自己還是得回到的宿舍 白鐵宿舍
一個不怎麼溫暖的房間 一個沒什麼歸屬感的地方
常常 就跟白鐵一樣 冰冷
原以為上了臺北 很多是會如同性別平等的標語一樣 It gets better!
然而 改變的仍舊有限 反而徒增了許多莫名憂鬱跟惆悵
兩年就這麼過了 有時根本認不出鏡中的自己
以為自己還是那個剛從高中畢業的小毛頭 但現實中 已是個準大三生
一事無成的準大三生

La nostalgie
念舊 懷舊之意
從前認為自己是個不念舊的傢伙 但來到貓空之後 才發現
其實我一直活在過去 活在高中那段時間
當初 妄想著自己能做些something big!
現在看看自己 nothing!

「沒談過戀愛的人 永遠沒資格談愛」
所以根據這項法則
我是否該永遠緘口 永遠別開口談論愛情 直到我哪天陷入愛河為止

Gégé 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Apr 21 Sat 2012 01:33
  • 原諒

我從不會原諒 

因為我不知原諒為何物

因為我曾原諒後感到懊悔

因為我曾原諒後對方仍就重蹈覆轍

因為我不想再原諒

因為......

Gégé 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

My favorite moment of taking the airplane is 
after the aircraft is pushed backwards to the taxiway,
the ground staff line up and start waving their hands to the plane.
Just like saying goodbye to the whole crews and passengers
and giving them a "Good Luck". 

That boy is a monster
But
Could I love him?
Please tell me could I love him?
Could I love him?

你注意到了嗎
一年前
也有個人
讓你有相同的感受
兩年前
也有那樣的人
今年亦同
但 你會退縮嗎?
還是放手一搏呢?
寇斯洽 你回答我呀! 

Partir, c'est mourir un peu.
Ca veut dire que l'on change un peu en partant.

Tu vas partir
Quand reviendras-tu?
Tu me manqueras absolument!
Je t'avais promis de ne pas pleurer 
Mais je n'ai pas réussi...
Je te vois s'en aller en pleurant 
Mais sans aucune larme
Car je sais que je pourrai te voir bientôt
Ciao mon ami!
Bonne Chance!

You may say I lost everything
But I still had my Bedazzler 
And I had a lot of patches, shiny ones from M&J trimmings,
So I wreaked havoc on some old denim.
And I do what any girl would do.
I did it all over again. 

 

 

Gégé 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

舊情人

這麼久沒見

你還是一樣

可愛

周遭的流言蜚語

過去的風風雨雨

都不在乎

至少

你心中有我

好好保重

我的舊情人

Gégé 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Yes! I'm gonna marry the night!

And I'm not gonna cry anymore!

And I'm gonna burn a hole in the road!

I'm gonna leave nothing on these streets to explore!

Yes! We're gonna marry the night!

NIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIGHT!

在最後一聲竭力嘶吼後

我不哭了

I know I'm a superstar!

'Cause I've nothin' left to lose!

It doesn't matter who you are or where you come from or how much money you've got in your pocket,

You have your own destiny, your own life attitude.

So, when you leave here tonight, please remember that at least one person is willing to believe you...

Gégé 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

歇業了

Gégé 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

三位同名男子
貓少年
中田英壽
窗臺邊望著月 和無邊無涯的美麗稻穗
夏日海象如何? 問問Aki吧!
熊爸爸齊藤博
大男人車先生
怎也忘不了光采炫目的東京

尋尋覓覓
為了什麼?
遠走高飛
為了什麼?

地縛靈
一種怨 一種恨
一種念  一種放不下
只好死後
在同一地點
重複
一次一次
一天一天
一年一年

出遊時患病
我心仍遨遊
飛渡荒涼人間地 

Gégé 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

近一載
我仍舊在這
當初的一些目標
也許遺忘
也許完成
也許力不從心
也許都無從追究起

很多一個人的時候
很多需要一個人的時候
太多一個人的時候
最後 這路
還是我一個人走

時針秒針
相互競爭
從不停止
儘管人類因為迷惘而駐足
比賽
仍在進行 

Gégé 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不知從何時起
這就不再是一個我想回來的地方了
我渴望別處
因為那裏的人我都認識
因為我在那邊很自由

不像在這
這麼多限制
這麼多壓力
這麼多不自在

如果可以
是不是應該要選擇一個人住
這樣多好
不用在乎別人
一個人自在的生活

其實我習慣了老實說
只是忘了長大吧
我知道無論我做了什麼都一樣
你永遠都是不會改變的
而我也沒必要為了你
改變什麼
我是我
或許有一天
或許會有那麼一天
我會討厭你
我會厭惡你
我會離開你 

Gégé 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

沒有辦法
一句等不到的感謝
所以頓悟了

怎樣的無私
怎樣的無悔
才可以救贖我天地不容的滔天大罪

土星呀
請賜我力量
讓我擁有摧毀星球的力量
足以毀滅我自己的力量

讓沉默的彌賽亞
佔據我的心
抹去所有溫暖

冷血無情
漠不關心

一句於事無補的抱歉
收回吧
我不需要

如果大海能帶走我的情感
請全部帶走吧
我再也不需要了

主人改不了自私
貓咪就改不了偷腥
只好各自去流浪 - 王盛弘 

Gégé 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

厚實
粗糙
溫暖
還有那些許的緊握不放

牽著你的手 
縱然有旁人的側目
也可全部視而不見

牽著你的手
就是一種義無反顧
如同殉道般的堅定

牽著你的手
走過無盡風雨
度過無盡歲月
此時此刻即是永恆
綻放出世上最聖潔的百合

一但牽起
就不再放開了

我們
回家吧 

Gégé 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

0

付出了這麼多關心
結果得到是什麼
不想再這樣繼續了
我以為的等同回報
結果都是零

或許我錯了
錯得徹底
這種義無反顧的殉道
我不要了

我是否太自私了
我是否太驕傲了
我是否太過頭了

我又不是你的誰

儘管我做得再多
你對我的付出
都是一樣的

何必呢

就這樣吧

讓這個完美弧形
兩邊相等吧... 

Gégé 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Apr 17 Sun 2011 15:20
  • HARD

For the first time

It was so hard
Hard to resist
Hard to deny
Hard to stop betraying 
Hard to escape from this
Hard not to kindle a fire 
Hard not to feel the heartbeat
Hard not to be hard 


I'll bring him down, bring him down down
I wanna love you
But something's pullin' me away from you
I cling to you
Please forgive my betrayal

You know the reason now
You want that, right
But what will you do
Accro à lui 
You just get part of it
Not completed... 

Gégé 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你當晚應該要成功的
倘若你成功
就是粉碎我的想像
只不過
你失敗了
你讓我的想像無盡蔓延
這是否好
這是否壞
一直看著手機
期待你的來電
還有期待著什麼
信誓旦旦的表示
卻沒有遵守當初的信誓旦旦

你在我心中留下了一個很重要的位置
再也不是簡單的三個字母足以代表的地位

我的摯友
我的愛人
我的一切

你的縝密心思
你的溫暖雙手
你的動人話語
腦中不就是盪漾著這些溫度這些聲音這些畫面

我不管你是直到不能再直
或者有一天你會轉彎甚至彎向我 
都不重要
重要的是

讓我感覺我們之間
沒有絲毫的距離

我們會連絡
儘管此刻
你我各奔東西
儘管此刻
我們擁抱的都不是彼此
但也無妨

我們了然於心中
對於這一切

我感到滿意

Gégé 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

無勇氣說出口
更別提開始...

今晚
我們就這樣吧
你去追逐你的
而我
就看著你去追逐吧

Gégé 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Mar 24 Thu 2011 22:28
  • R

Aujourd'hui, Thomas m'a dit que '' Make R sound slighter''

Haha Stronger R = East French like Strasbourg!

Gégé 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一如往常
你又坐我旁邊
雙方沉默不語
直到指南路口

Gégé 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()